الرباط _الدار البيضاء اليوم
عن دار نشر «ملتقى الطرق»، صدرت الترجمة العربية لكتاب «مسألة اللغات في المغرب: نحو مقاربة مستنيرة ومسؤولة» للكاتب عبده الفيلالي الأنصاري.
الترجمة أنجزها الباحث والمترجم المغربي مصطفى النحال.
يرى المؤلف أنه غالبا ما تستند المواقف التي يتم اتخاذها بشأن اللغات في المغرب العربي إلى قناعات عميقة، موجودة بصورة مسبقة ولا تولي أهمية كبيرة للتصورات الحديثة للغات، لذلك تسعى هذه الدراسة إلى تقديم عناصر تنتمي إلى مقاربات للغات مختلفة تمام الاختلاف عن تلك التي كانت سائدة في الماضي بهدف المساهمة في تحويل النقاشات، التي غالبا كما تكون جدالية، إلى نقاشات تؤخذ فيها الوقائع والأسباب في الاختيار من أجل تقييم الخيارات والمسارات المستقلبية. يمكن بعدذلك أن نستشف كيف يمكن للغات في منطقتنا أن تكون عاملا من عوامل تطوير القدرات، وتوسيع الآفاق بدلا من الدفع نحو الانقسام والانحسار داخل مواجهات عقيمة.
قد يهمك ايضا :
الجزائر تُشيد بمشاركة دور 123 دار نشر مصرية في المعرض الدولي للكتاب "سيلا 2019"
المترجم المغربي شكير نصر الدّين يتّهم دار نشر مصرية بـ"سرقة أدبية"