واشنطن-الدارالبيضاء اليوم
صدر قريبا ترجمة المجموعة القصصية "أرض تتسع للجميع" لمجموعة من الكتاب الأميركيين "ليديا ديفز، روبرت سكوتليريو، جوى وليمز" بترجمة صادق زورة، عن دار شهريار.
وجاء على غلاف الكتاب القصة القصيرة جدًا، هذا الجنس الأدبى الذى يتماس أو يتقاطع مع حدود أجناس أدبية أخرى كالشعر والمقالة، أخذ يترسخ ويسود فى المشهد الأدبى المعاصر.
يعزى هذا الانتشار إلى جهود كتاب بارعين ترجمنا بعضا من أعمالهم هنا، قاموا بإحياء القصة القصيرة جدا وتخليصها من الترهل اللغوى والفيوضات العاطفية الزائدة. حظيت أعمال جوى وليمز – التى نقدمها لأول مرة هنا لقراء العربية وليديا ديفز القصصية باهتمام وتقدير بالغين فى الأوساط الأدبية العالمية، وخلفت مقلدين ومريدين، وأثارت جدلا ونقاشا واسعين أيضا.
العادى والمهمل والهامشى تلك هى المناطق التى ينهل منها الكتاب الثلاثة ثيمات قصصهم محيلنها إلى بؤر تمور بالمعنى والحياة.
ويعد التركيز والتكثيف والاقتصاد اللغوى من السمات الأسلوبية المميزة لقصص هذه المجموعة.
ويشترك الكتاب الثلاثة هنا فى محاولاتهم لرصد الذات الإنسانية فى تجلياتها اليومية وتحليل قوتها وهشاشتها، يتم كل ذلك عبر تناول اللغة وفحص علاقتها بالواقع الغرائبى مع اليومى والساخر مع الجاد فى نسيج قصصى مدهش ومثير.
قد يهمك ايضا:
مؤسسة شمس تصدر "لهيب الثلج" للقاص المغربي حسن شوتام
المجموعة القصصية "تمر الآن" للكاتبة الشابة شيماء طلبة
أرسل تعليقك
تعليقك كزائر